О «реально государственном языке» и пропущенном юбилее

15 июля на VII съезде белорусов мира выступил экс-министр иностранных дел Беларуси Петр Кравченко. Его речь содержала многочисленные одобрительные пассажи в адрес белорусского государства, которое, по мнению Кравченко, «на самом деле первые шаги по пути белорусизации, национального возрождения государство делает». Отдельно экс-министр затронул вопрос двух государственных языков Беларуси, призвав власть «изменить юридический паритет и добиться реальной государственности белорусского языка», и добавив, что ныне «государственность белорусского — фикция».

Честно говоря, мысль Петра Кравченко неясна. Белорусский язык в Республике Беларусь является государственным, это зафиксировано во всех документах. Хотите написать служебный документ по-белорусски и отправить его в выше- или нижестоящую инстанцию – нет проблем, и вам ответят тоже по-белорусски (обязаны, а если не ответят, у вас есть полное право возмутиться этим фактом.) Купить в магазине белорусскоязычную литературу – пожалуйста. Послушать песни на белорусском – сколько угодно. Говорить по-белорусски перед какой угодно аудиторией – вас с удовольствием выслушают и поаплодируют. Текст Государственного Гимна Республики Беларусь, в конце-то концов, написан на белорусском!.. Поэтому что такое «реально государственный язык» — настоящая загадка. Абсолютно преобладающий? Любимый большинством населения? Тот, на котором написаны все магазинные вывески?.. Но такое не решается на административном уровне, люди сами выбирают, на каком языке говорить, составлять деловые бумаги, писать песни, сочинять рекламу. И ряд событий последнего времени показывает, что носители белорусского языка свое право внедрять его в жизнь отстаивают не просто активно, а весьма напористо (и это мягко сказано). Так что в реальность белорусского языка верят даже далекие от обозначенной проблемы люди. И о какой «фикции» идет речь – неясно.

Читать дальше: О «реально государственном языке» и пропущенном юбилее