Белорусские «вышимайщики»: от оберега до маразма

Трэба многа знаць, каб узор прачытаць». Но это не касается тех, кто печатает узоры на майках, потому как они не просто «мало знают и читать не умеют», но и наносят непоправимый урон народным ремёслам. Именно так. Руками юнцов-глупцов, этих «вышимайщиков», печатающих узоры на майках, уничтожается наша самобытная культура.

Язык народа – это не только набор слов и правил их произношения. В первую очередь – это язык символов, оставленных в орнаментах, в ткачестве, вышивке, вытинанке и прочих традиционных ремёслах. В этих символах – космогоническое, мифическое и бытовое мироустройство наших предков. Там великолепие сверкающего космоса, там туманный мир вужалок и цмоков, там простые земные горечи и солнечные радости.

Всё, что на сегодняшний момент известно о белорусском орнаменте, ткачестве и вышивке, было скрупулезно собрано и бережно сохранено в советские времена. Этнографии в СССР предавалось должное значение.

Бесчисленны экспедиции в отдаленные деревни, в которых сохранялся дух старины, откуда привозились уникальные работы мастериц прошлого – расшитые рубахи, рушники и скатерти. Они и поныне хранятся в белорусских музеях и домах ремёсел, учреждениях народного творчества.

В Советском Союзе выпускались энциклопедии, книги и методические пособия о народном творчестве прошлого. Кстати, подавляющее большинство подобных изданий выходило на белорусском языке. Этими пособиями пользуются до сих пор, как полноценными источниками. Новоявленные авторы лишь переписывают, слегка переиначивая то, что когда-то было составлено советскими этнографами.

Читать дальше: Белорусские «вышимайщики»: от оберега до маразма